publicações selecionadas
-
artigo académico
- Using speechmaking and consecutive interpreting as tools to help students develop writing and public speaking skills: a hybrid teaching methodology based on mind mapping. . inTRAlinea. online translation journal. . 2020
- On anaphoric pronouns in simultaneous interpreting. inTRAlinea. online translation journal. 2018
- Estudo de corpus sobre a anáfora pronominal em interpretação simultânea. Revista da Associação Portuguesa de Linguística. 2016
- Estudo preliminar da anáfora num corpus de interpretação simultânea.. OSLa - Oslo Studies in Language. 2015
- Translating Pronominal Causative Constructions: Se faire vs. hacerse/fazer-se + Inf. Procedia Social and Behavioral Sciences. 2013
-
artigo de conferência
- Le corpus Per-Fide et ses applications: une étude de cas sur les expressions idiomatiques 2013
- O papel de ver na construção de uma diátese circunstancial em português contemporâneo 2013
- Per-Fide: Projeto de compilação de um corpus multilingue 2013
- Introducing the Per-Fide Project: parallelizing Portuguese with six different Languages 2010
-
capítulo de livro
-
documento
- L'apprentissage des langues à l'ère du numérique : quelques réflexions empiriques basées sur des projets pédagogiques 2023
- Technological innovation put to the service of language learning, translation and interpreting: Insights from academic and professional contexts 2023
- A anáfora pronominal em interpretação simultânea: Estudo de corpus sobre pronomes pessoais e relativos numa perspetiva bidirecional (PT-EN, EN-PT). 2018
- A study of anaphoric relations in simultaneous interpreting. 2015
- Interpretação Simultânea: da análise de corpus à criação de conteúdos. 2014